Es begann ganz klein: Zwei Gymnasien in der Schweiz fingen vor gut 30 Jahren an, einzelne Fächer in einer Fremdsprache zu unterrichten. Heute können Schülerinnen und Schüler an etwa 110 Gymnasien eine zweisprachige Matura absolvieren. Schweizweit wählt fast eine oder einer von fünf Gymnasiastinnen und Gymnasiasten diesen Weg aus. Auch in den Fachmittelschulen werden inzwischen bilinguale Lehrgänge angeboten.

Aktuell

«Die Landessprachen scheinen keine grosse Rolle zu spielen»

Sprachaustausch und zweisprachiger Unterricht im Fokus

Ein Interview des Fachdidaktikzentrums Fremdsprachen CeDiLE mit Sybille Heinzmann (Professorin an der Fachhochschule Nordwestschweiz) und Daniel Elmiger (Professor an der Université de Genève) gibt einen Überblick zum Thema.

Seit unserer Tagung «Austausch in bilingualen Bildungsgängen» wurde weiter am Thema geforscht. Zur Orientierung in der Thematik dient auch die kritische Literaturübersicht und bibliografische Datenbank zu zweisprachigen Lehrgängen des Instituts für Mehrsprachigkeit.

Fachmittelschulen in Biel bieten neu zweisprachigen Bildungsgang an

Die École de Culture Générale de Bienne et du Jura bernois und die Fachmittelschule Biel-Seeland werden ab August 2023 gemeinsam einen zweisprachigen Bildungsgang anbieten. Das Gymnasium Biel-Seeland und das Gymnase français de Bienne, das sich ab Sommer neu Gymnase de Bienne et du Jura bernois nennt, erweitern damit ihr Angebot im Zeichen der Zweisprachigkeit.


Kommentieren Sie unsere Thesen!

Im Gespräch mit Akteuren aus der schulischen Praxis, der Forschung und der Bildungsverwaltung sind wir von ZEM CES auf Fragen und Aspekte gestossen, die unserer Meinung nach diskutiert werden sollten. Zum Beispiel: Was heisst «zweisprachig» genau? Welche verschiedenen Modelle gibt es? Wie steht es um die sprachlichen und didaktischen Kompetenzen der Lehrpersonen? Bedeutet eine zweisprachige Matura in der ganzen Schweiz dasselbe? Zu diesen Fragen haben wir ein Thesenpapier anhand von fünf Schwerpunkten formuliert, um eine Diskussion im Hinblick auf die künftige Entwicklung bilingualer Modelle anzuregen.

Im Papier finden sich Thesen zu:

  • Förderung der Landessprachen

  • Zielgruppe

  • Umsetzung in den Klassen: Inhalte, Lernunterlagen, Lehrmaterial

  • Ausbildung und sprachliche Kompetenz der Lehrerinnen und Lehrer

  • Sprachen als Fenster zu anderen Kulturen

Was sagen Sie zu unseren Thesen? Kommentieren Sie unseren Text. Ihre Meinung interessiert uns.

Spotlight

Zusammenarbeit mit Movetia «Austausch in bilingualen Bildungsgängen»

ZEM CES und Movetia teilen das Ziel, eine Mobilitätskultur in den Mittelschulen zu fördern. Die beiden Agenturen haben eine gemeinsame Reflexion über die Rolle des Austauschs in zweisprachigen Bildungsgängen begonnen. Am 31. März 2021 brachte eine erste Online-Tagung über 100 Schulakteure aus der ganzen Schweiz zusammen. Die Teilnehmer konnten mehr über die Vielfalt der bestehenden Modelle erfahren, ihre Erfahrungen und Anliegen austauschen und die Erfolgsbedingungen und Zukunft dieser Bildungsgänge diskutieren.

Eine Folgetagung hat am 30. März 2022 in Biel stattgefunden. Spezifische Aspekte dieses Themas werden auch in der Netzwerkgruppe des ZEM CES Austausch und Mobilität an Mittelschulen diskutiert.

Spotlight

Fast eines von fünf Maturitätszeugnissen ist ein zweisprachiger Abschluss!

Die Statistik zeigt, dass 17,6 % der Maturitätsabschlüsse im Jahr 2020 in zweisprachigen Bildungsgängen erfolgten (BFS 2021). Zum Vergleich, 2008 waren es 10 % (Elmiger 2008). Die häufigste Sprachkombination ist DE−EN (2050 Schülerinnen und Schüler machten einen derartigen Abschluss 2020); gefolgt von FR−DE (579), FR−EN (361) und DE−FR (250). 

Abschlusstyp und SprachkombinationGymnasiale Maturitätszeugnisse
TOTAL19098
Nichtzweisprachige Abschlüsse15740
Zweisprachige Abschlüsse3358
Deutsch-Französisch250
Deutsch-Italienisch54
Deutsch-Englisch2050
Französisch-Deutsch579
Französisch-Italienisch8
Französisch-Englisch361
Italienisch-Deutsch33
Italienisch-Englisch7
Rätoromanisch-Deutsch16

AUS DER PRAXIS

Zweisprachige Matura in Schulen der Schweiz

Wie setzen Mittelschulen den Immersionsunterricht konkret um? Hier finden Sie Informationen und Wegleitungen aus vielen Kantonsschulen der Schweiz:

Weiterbildungen

Dieser Kurs bietet neben fachlichen Inputs die Gelegenheit, ein Netzwerktreffen für Interessierte an der Immersionsdidaktik zu etablieren. Die Teilnehmenden tauschen sich über theoretische und praktische Herausforderungen der Immersionsdidaktik aus und evaluieren den eigenen bilingualen Unterricht.

Der Kurs hat zum Ziel, die Didaktik und Methodik des Immersionsunterrichts Deutsch/Englisch kennen und anwenden zu lernen, und er soll Lehrpersonen eine sowohl theoretische als auch praktische Grundlage für den eigenen immersiven Unterricht vermitteln.

Weiterführende Informationen